经典法语歌曲
这首歌是Francois Feldman九八年同名专辑《Magic Boulevard。神奇的林荫大道》中的一首,Magic boulevard 中文意思是“魔力大道”,是由著名歌手Francois Feldman 演唱的。歌曲中的她指的是美国著名女影星英格丽褒曼 (Ingrid Berman).
歌曲生动地刻画出一位影院领座员寂寞的内心感受...
轻柔舒缓的音乐响起,一幅幅凄美得电影画面也随之展现在眼前:一个落寞的女人默默注视着往来的人群,她的内心应该是随着电影情节而跌宕起伏的吧,不然怎么会伴随着剧终而落泪呢?!晶莹的泪滴在美丽的脸上无声地流淌着,是画面触动到她心底最隐蔽的哀伤,还是为影片的落幕而伤感呢?这样的旋律和歌声足以抚平心灵的所有伤痕,甚至熔化一颗颗冰冷的心.”
Magic boulevard
(魔力大道)
Elle voit des films
她看这些电影
Cent fois les memes
看过成百遍
Les memes crimes
同样的罪恶
Et les memes scenes
同样的场景
Elle travaille seule
她独自工作
Elle place des gens
她将人们
Dernier fauteuil
带到最后一个座位
Ou premier rang
或者在第一排
Les phrases d''
amour 爱的话语
Sur grand ecran
在银幕上
La nuit le jour
黑夜和白昼
Ca lui fait du vent
起风的日子
Elle vit comme ca
她这样度日
L''amour des autres
看别人的爱情
Mais quelque fois
可有的时候
Y''a l''image qui saute.
一个映像会跳过
Elle vit sa vie dans le noire, bizarre
她在黑暗中生活,古怪的
Pour toujours elle maquille
son desespoir
她总是掩饰她的绝望
Au Magic Boul''vard
在《神奇的林荫大道》
Elle laisse tranquille
她不打扰
Les amoureux
那些恋人们
Qui rate le film
他们看电影
En fermant les yeux
却闭着眼睛
Elle vend ses glaces
她卖冷冻饮料
Avec ses reves
连同她的梦想
Un sourire passe
在她唇边
Au bord de ses levres
流露一丝微笑
La demoiselle
这位小姐
A lampe de poche
拿着袖珍电筒
Se voudrait belle
想要美丽
Pour faire du cinoche
以疯狂一次
Parfois quelle chance
有些时候
La salle est vide
影院空荡荡
Pour une seance
有一次
Elle devient Ingrid
她成为英格丽
Elle voit passer
她看着他们走过
Des gens connus
认识的人
Des gens glaces
冰冷的人
Qui ne parlent plus
他们都不再说话
Jamais la foule
从来没有人
Ne prend sa main
牵她的手
Ses larmes coulent
她流下眼泪
Avec le mot FIN.
随着“剧终”出现